[Sách Gốc] Giáo Trình Tiếng Hàn Kinh Tế Thương Mại - Cô Đỗ Thúy Hằng

Giá bán: 140.000₫ 180.000₫ Giảm 40.000₫ - 22%
Số lượng kho: 4894
KHUYẾN MÃI - ƯU ĐÃI
  • 1 Giảm giá khi mua nhiều, là khách hàng thân thiết
  • 2 Freeship đơn hàng > 800k
  • 3 Tư vấn chọn giáo trình miễn phí
  • 4 Tư vấn lộ trình ôn thi Topik miễn phí.
  • 5 Có tuyển cộng tác viên bán sách
Gọi đặt mua: 0888393555 (thứ 2 đến thứ 7 | 8:00 - 17:00) (Vui lòng xem hướng dẫn mua hàng)
Sachtienghan.com - Chuyên sách tiếng Hàn (Giáo trình, ôn thi Topik, Opic ) Mã giảm giá

NHẬP MÃ: KBOOK2500

Giảm 2500 VNĐ cho đơn hàng giá trị tối thiểu 300k
Điều kiện
- Giá trị đơn hàng tối thiểu 300K.

NHẬP MÃ: KBOOK5000

Giảm 5,000 VNĐ cho đơn hàng giá trị tối thiểu 500k
Điều kiện
- Đơn hàng giá trị tối thiểu 5000K.
- Áp dụng cho tất cả các lần mua

NHẬP MÃ: KBOOK10000

Nhập mã KBOOK1000 giảm ngay 10,000 VNĐ cho đơn hàng tối thiểu 600k
Điều kiện
- Đơn hàng từ 600K.
- Áp dụng cho tất cả cả lần mua

NHẬP MÃ: FREESHIP

Nhập mã FREESHIP miễn phí vận chuyển
Điều kiện
- Đơn hàng từ 800K
- Áp dụng cho tất cả các lần mua

LỜI TÁC GIẢ

Trong những năm vừa qua, cùng với việc đẩy mạnh đầu tư vào Việt Nam, nhu cầu tuyển dụng nhân lực sử dụng tiếng Hàn của các doanh nghiệp, cơ quan Hàn Quốc cũng như các doanh nghiệp, cơ quan Việt Nam có lĩnh vực hoạt động liên quan đến Hàn Quốc đã và đang tăng lên nhanh chóng, từ đó dẫn đến nhu cầu về phiên dịch viên trong nhiều lĩnh vực đời sống đang ngày một tăng.

Phiên dịch viên, để dịch được trong một lĩnh vực chuyên môn cụ thể như: Pháp luật, xây dựng, ngân hàng, nông nghiệp, giáo dục, ngoại giao, y tế v.v… luôn cần có kiến thức chuyên môn ở một mức độ nhất định, tuy không thể hiểu biết sâu sắc bằng chuyên gia – những người tạo ra văn bản gốc trong quá trình trao đổi giữa các bên.

Nhóm tác giả biên soạn chúng tôi mong muốn các phiên dịch viên làm việc với bất cứ ngôn ngữ nào cũng sẽ lưu ý một công thức, đó là:

Phiên dịch chuyên ngành = Kiến thức ngôn ngữ + (kỹ năng phiên dịch) + Kiến thức chuyên môn

Trong cuốn sách mang tên “Phiên dịch chuyên ngành (Lĩnh vực: Kinh tế - Thương mại)” này, nhóm tác giả chúng tôi đã biên soạn với ba mục đích như sau:

1. Người học vận dụng kiến thức ngôn ngữ tiếng Hàn, tiếng Việt ở trình độ cao, kết hợp với

2. Thực hành các kỹ năng phiên dịch như nghe hiểu, ghi chú, ghi nhớ… đã được tiếp cận trong lý thuyết dịch và

3. Tìm hiểu kiến thức chuyên môn trong một lĩnh vực cụ thể, ở đây là kinh tế và thương mại với các thuật ngữ và vấn đề liên quan đến: Thư tín dụng, hợp đồng, các điều kiện giao dịch trong thương mại quốc tế, trọng tài kinh tế, v.v…

Như vậy, ngoài kiến thức ngôn ngữ, kỹ năng phiên dịch, cuốn giáo trình này hướng người học đến việc tìm hiểu các kiến thức chuyên môn trong một lĩnh vực cụ thể.

Giáo trình được thiết kế gồm 15 bài, tương ứng với 15 chủ đề, mỗi chủ đề có 5 hội thoại nhằm đảm bảo thời lượng dạy và học một tuần 3 tiết tại lớp học. Các hội thoại trong giáo trình liên quan đến kinh doanh, kinh tế, thương mại. 15 chủ đề này được chọn lọc trong 20 chủ đề cơ bản căn cứ trên khảo sát nhu cầu thực tế của người học và các sinh viên đã tốt nghiệp. Vì vậy tất cả các chủ đề đều bám sát các tình huống giao dịch, làm việc thực tế tại môi trường làm việc ở doanh nghiệp. Giáo trình giúp người học nâng cao khả năng thực hành tiếng, thực hành dịch, trang bị cho sinh viên đầy đủ các kiến thức, kỹ năng, thái độ đáp ứng chuẩn đầu ra.

Mỗi bài trong giáo trình được thiết kế theo cấu trúc: 학습 목표 / Mục tiêu bài học, 도입 / Khởi động, 용어 준비 / Chuẩn bị thuật ngữ, 통역연습 / Luyện tập phiên dịch, 통역 대본 / Kịch bản, 확장 연습 / Luyện tập mở rộng và 자기 평가 / Tự đánh giá.

  1. Phần Mục tiêu bài học sẽ giúp người học và người dạy nhanh chóng nắm bắt nội dung chính và mục tiêu cần đạt được của bài học.
  2. Phần Khởi động đưa ra một số câu hỏi gợi mở người học tìm hiểu các vấn đề liên quan đến chủ đề, lĩnh vực chuyên môn cũng như công tác chuẩn bị của người phiên dịch.
  3. Phần Chuẩn bị thuật ngữ cung cấp cho người học bài tập về từ vựng và thuật ngữ, góp phần định hướng ngữ liệu cơ bản để thực hiện công tác phiên dịch.
  4. Phần Luyện tập phiên dịch là phần chính trong bài học, được ghi âm và cung cấp dưới dạng mã QR, bao gồm các tình huống hội thoại trao đổi giữa các đối tác, được sắp xếp theo mô hình một lượt thoại tiếng Việt, một lượt thoại tiếng Hàn nhằm giúp người học làm quen với tình huống dịch thực tế.
  5. Phần Kịch bản được cung cấp mang tính chất tham khảo sau khi người học đã có các bước chuẩn bị cũng như tìm hiểu thuật ngữ, chủ động luyện nghe hội thoại và thực hành dịch. Đây là nội dung người học chỉ nên tham khảo sau khi đã cố gắng thực hành các nội dung yêu cầu ở trên.
  6. Phần Luyện tập mở rộng là một số câu để người học tự làm, liên quan đến chủ đề bài học.
  7. Phần Tự đánh giá được thiết kế cuối mỗi bài sẽ giúp người học tự nhìn nhận, đánh giá và rút kinh nghiệm cho quá trình dịch của mình ở những lần tiếp theo.

Hy vọng, cuốn giáo trình này sẽ giúp ích cho người học trong quá trình thực hành thông dịch qua các hội thoại liên quan đến kinh tế, thương mại, kinh doanh và có thể áp dụng trong các tình huống thực tế khi giao dịch hay đàm phán kinh doanh với người Hàn Quốc.

Trong quá trình biên soạn, giáo trình không thể tránh khỏi thiếu sót, chúng tôi rất mong nhận được sự góp ý chân thành từ bạn đọc để cuốn sách được hoàn thiện hơn nữa trong những lần xuất bản sau.

Xin chân thành cảm ơn.

Hà Nội, 8/2021

Nhóm tác giả

Bước 1: Truy cập website và lựa chọn sản phẩm cần mua để mua hàng

Bước 2: Click và sản phẩm muốn mua, màn hình hiển thị ra pop up với các lựa chọn sau

Nếu bạn muốn tiếp tục mua hàng: Bấm vào phần tiếp tục mua hàng để lựa chọn thêm sản phẩm vào giỏ hàng

Nếu bạn muốn xem giỏ hàng để cập nhật sản phẩm: Bấm vào xem giỏ hàng

Nếu bạn muốn đặt hàng và thanh toán cho sản phẩm này vui lòng bấm vào: Đặt hàng và thanh toán

Bước 3: Lựa chọn thông tin tài khoản thanh toán

Nếu bạn đã có tài khoản vui lòng nhập thông tin tên đăng nhập là email và mật khẩu vào mục đã có tài khoản trên hệ thống

Nếu bạn chưa có tài khoản và muốn đăng ký tài khoản vui lòng điền các thông tin cá nhân để tiếp tục đăng ký tài khoản. Khi có tài khoản bạn sẽ dễ dàng theo dõi được đơn hàng của mình

Nếu bạn muốn mua hàng mà không cần tài khoản vui lòng nhấp chuột vào mục đặt hàng không cần tài khoản

Bước 4: Điền các thông tin của bạn để nhận đơn hàng, lựa chọn hình thức thanh toán và vận chuyển cho đơn hàng của mình

Bước 5: Xem lại thông tin đặt hàng, điền chú thích và gửi đơn hàng

Sau khi nhận được đơn hàng bạn gửi chúng tôi sẽ liên hệ bằng cách gọi điện lại để xác nhận lại đơn hàng và địa chỉ của bạn.

Trân trọng cảm ơn.

Cam kết chuyển hàng nhanh nhất

Cam kết chuyển hàng nhanh nhất

Free Shipping Đơn > 700k Toàn Quốc

Free Shipping Đơn > 700k Toàn Quốc

Dịch vụ tốt nhất

Dịch vụ tốt nhất

Hỗ trợ khách hàng 24/7

Hỗ trợ khách hàng 24/7

[Sách Gốc] Giáo Trình Tiếng Hàn Kinh Tế Thương Mại - Cô Đỗ Thúy Hằng
140.000₫ 180.000₫
Số lượng kho: 4894
Cách mua nhiều tập: Thêm từng tập vào giỏ hàng rồi đặt 1 lần
Sachtienghan.com - Chuyên sách tiếng Hàn (Giáo trình, ôn thi Topik, Opic ) Gọi ngay cho chúng tôi
Sachtienghan.com - Chuyên sách tiếng Hàn (Giáo trình, ôn thi Topik, Opic ) Chat với chúng tôi qua Zalo
Chat với chúng tôi qua Messenger
Đăng nhập
Đăng ký
Hotline: 0888393555
popup

Số lượng:

Tổng tiền: